De una mujer de tierras lejanas
(Imagen: Shinoda Toko)
I
En este país no enterramos a los muertos. Como si fueran muñecos, los encerramos en cajas de cristal y decoramos nuestras casas con ellos.
La gente, especialmente los más cultivados, de antiguas familias, vive rodeada por una multitud de muertos majestuosos. Nuestras salas de estar y salones, e incluso nuestros comedores y dormitorios están llenos de nuestros antepasados en cajas de cristal. Cuando las habitaciones se han llenado demasiado, usamos las cajas como muebles.
Sobre el lugar donde descansa mi bisabuela de veinticinco años de edad, hermosa y colmada de flores, nosotros alineamos los platos de sopa de la tarde.
[Traducción de DCJ a partir de la versión en inglés de Jeffrey Angles]
Tada Chimako. Forest of Eyes. Selected Poems. University of California Press. 2010.
Espero que la nieve siga siendo la facilitadora de tus expresivas traducciones que nos hacen concoer talentos que de otra manera pasarían ocultos
Gracias