TRADUCCIÓN IRRESPONSABLE Y MUY AMOROSA: Alda Merini [aforismos]

N U O V E    M A G I E

Para el hombre que, en otra vida, puso en mis manos las páginas rojas de La Tierra Santa.

(Imagen: DCJ, Italia, 2011)
El delito no se confiesa. Esta es la lógica del demonio.

Me han acusado de atentar contra la castidad de sus amantes. Pero yo tenía un miedo tremendo.

Tú te espantas a muerte. Pero puede ser sólo un ataque de amor. Una precipitación.

Nosotros, jóvenes entonces, habíamos comenzado a reír detrás de este gran y terrible amor que nos había asesinado todos.

La FOIA nos desarmó. Estábamos ya sin plumas, sin relatos.

El sexo debe ser santificado por amor. Debe ser un oficio, es mejor ir a hacer las camas.

Adagio, adagio, cuentan su historia distorsionada. La otra verdad.

Su triste historia pueril está sellada sobre mis hombros como una crucifixión.

La gente cuando no comprende, inventa. Y esto es muy peligroso.

Cuando alguien como yo quiere sentirse bien, de algún modo no tiene una vida coherente, no tiene una ganancia fija, por lo tanto es culpable.
Si eres extraordinariamente inocente, resultas doblemente culpable.
Si eres una mujer hermosa, te vuelves objeto de envida de los barcos pescadores que anclan fuera de casa.
Y si eres un hombre hermoso, dirán que has atentado contra su virginidad.

El comercio del propio cuerpo hace nacer una duda. La Belleza.

Alguien bello puede disimular un rostro horrendo, un alma terrible.

También el protector tiene el culto a la belleza.

El pacto con el demonio es, a menudo, un pacto con la propia enfermedad mental.

Yo haré el loco toda la vida a cambio de mi alma.

Un poco empática y muy crédula, amo la quietud de vivir y cierto tipo de tranquilidad. Pero pienso que en cualquier momento una serpiente extrañamente invocada pueda tajar en dos nuestras penas.

No sé cuántos libros he escrito, cuánta poesía, y continúan y me piden, como si mi mente no necesitara de un ocio natural, como si la cadena de ensamblaje no finalizara jamás.

La finalidad del justo no es religiosa: es un hombre muerto.

Me preguntan: Usted, que ha estado en un manicomio, ¿cómo ha salido?
Quisiera saber cómo he entrado.

He aprendido a hablar muchos años después. Con el tiempo. Pero de súbito me han robado las palabras de la boca. Serán robadas aquellas también.

El enfermo mental es estúpido, para ellos. Pero tiene una inteligencia normal.

En el manicomio se moría. No había nada que hiciera pensar en una casa. Era todo extraordinariamente esencial, inútil.

Versiones en español de DCJ. Traducción del italiano desde: Alda Merini. Nuove magie. Aforismi inediti 2007-2009. Rizzoli. Milano, 2010.
Anuncios

Acerca de DANIELA CAMACHO

México, 1980. Poeta y traductora. Autora de los libros 'Experiencia Butoh' (Amargord Ediciones, España y Cosmorama Edições, Portugal, 2017); 'Lantana' (Ejemplar Único, España, 2017); 'Carcinoma' y 'Híkuri' (Libros de artista, Artes de México, 2014) e '[imperia]' (Editorial El perro y la rana, Venezuela, 2013); entre otros.
Esta entrada fue publicada en Ellas: las sin lengua, Mis traducciones. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a TRADUCCIÓN IRRESPONSABLE Y MUY AMOROSA: Alda Merini [aforismos]

  1. MBecerra dijo:

    Esta es la lógica del demonio, sí. Qué grande y terrible y nuestra, como Alda Merini, es la lógica del demonio; como una teoría del silencio o una ciencia de la distancia.

    Te abrazo, Daniela… mucho.

    • ladelallave dijo:

      Una ciencia de lo imaginario, de la ilusión. ¿No es eso la distancia, no lo dijo así Anaïs? Alda y sus retratos para siempre. Su boca para siempre. Y el abrazo, claro, para siempre.

  2. Me gusta mucho tu BLOG, he de divagara más, sólo querìa dejarte mi huella

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s