Archivo mensual: enero 2013

[“A (Soma)tic Poetry Ritual & resulting poems”]

*CA Conrad, Translucent Salamander, TROLL THREAD PRESS 2012. Anuncios

Publicado en Ellos: los desbocados | Deja un comentario

TRADUCCIÓN para el que mira las estrellas [ITO NAGA, “Iro mo ka mo”]

(Imagen: Ikko Tanaka) Origami: un papel y algunos pliegues bastan para hacer surgir una figura de la nada. Como un acto divino. “Así pues, no hay Dios, incluso si todo es Dios” concluyó el señor Humphreys. Y Daisetsu Suzuki corrigió: … Seguir leyendo

Publicado en Ellos: los desbocados, La casa en Japón, Mis traducciones | 1 Comentario

[I came down over the sleeping mountains]

Publicado en En un lugar para huirse | Deja un comentario